Translation of "diventare il" in English


How to use "diventare il" in sentences:

O muori da eroe o vivi tanto a lungo da diventare il cattivo.
You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.
Vuoi prenderla e diventare il prossimo Comandante?
Will you take it and become the next commander?
Tuo figlio e' nato appositamente per diventare il tramite attraverso cui l'Oscuro Signore ritornera'.
Your son was born precisely that he should be the vessel for the dark lord's return.
Forse potresti diventare il mio schiavo.
Maybe you could be my palace slave.
Ma sto cercando con grande fatica di diventare il pastore.
But I'm tryin', Ringo. I'm tryin' real hard to be the shepherd.
sto per concederti I'onore di diventare il mio cavallo.
Listen. I'm going to give you the great honour of being my horse.
Voleva che diventassi Fred Astaire, ma io volevo diventare il Dr. Kildare.
She wanted me to be Fred Astaire. I wanted to be Marcus Welby.
E se vi state chiedendo come abbia fatto una nippo-cinese-americana a diventare il boss dei boss di Tokio, ve lo diro'.
And just in case you were wondering how could a half-breed Japanese-Chinese American become the boss of all bosses in Tokyo, Japan, I'll tell you.
Vorrei diventare il campione del mondo dei pesi welter.
Well, sir, I'd likes to become the welterweight champion of the world.
La Dr.ssa Hahn ha accettato di diventare il nostro nuovo primario di chirurgia cardiotoracica.
Dr.Hahn has agreed to bome our new head of cardiothoracic surgery.
Convincono Chris MuIIen a portare lì Cheese, offrendogli quindicimila dollari e l'occasione di diventare il nuovo boss.
They got Chris Mullen to set up Cheese at the quarry. 15K and a chance to be the boss.
Perchè vuoi diventare il leone alfa?
Why do you want to become the alpha lion?
So anche che 20 anni fa un tipo calvo e' venuto zoppicando al vostro campo e vi ha riempito la testa di storielle sul diventare il vostro leader.
I also know 20 years ago a bald fella limped into your camp, fed you some mumbo jumbo about being your leader.
Io posso diventare il tuo primo bacio, o l'immagine strappata da un numero di playboy che hai trovato quando avevi 9 anni.
I can become your first kiss... Or a torn out image from a Playboy magazine that you found when you were nine years old.
No, questa non è una chiamata a diventare il prossimo Michael Jordan, è una questione di ottenere semplicemente il tuo corpo in moto.
No, this is not a call to come to be the following Michael Jordan, it‘s a matter of merely getting your body into movement.
Ha scelto lui di diventare il mostro che e'.
He chose to become the monster he is.
Qualcuno ha pensato che fosse una buona idea farti diventare il re dell'Inferno.
Somebody thought it was a good idea to make you the king of Hell.
Potrei diventare il poliziotto più sorridente della centrale.
I may actually become the new smiley face of the department.
Sai., forse.. vai troppo oltre, fai scoraggiare il prossimo Charlie Parker dal diventare il prossimo Charlie Parker?
You know, maybe you go too far and you discourage the next Charlie Parker... -...from ever becoming Charlie Parker.
Voleva battere quelli che avevo battuto io, e poi tornare a sfidarmi per diventare il numero 1
He wanted to beat those I have beaten, and then come to challenge me and be the NO.1.
Sto per diventare il numero uno della polizia negli Stati Uniti.
I'm about to become the top law enforcement officer in the United States.
Ehi, Joe... non volevo diventare il membro piu' anziano di una unita' segreta contro il crimine.
Hey, Joe... I was never looking to become the senior member of a secret crime fighting unit.
E forse, nel poco tempo che mi resta... riuscirò a diventare il padre che meriti.
And perhaps, in the little time left to me, I can become the father you deserve.
Potrebbe diventare il mio giorno peggiore.
This might be the worst day of my life.
Sarebbe potuto diventare il mio campione più grande, ma non è riuscito a dedicarsi a questo sport al 100%.
He should have been my greatest champion... but his focus was not always on the mountain.
ma i suoi piani di diventare il primo koala nello spazio venne immediatamente tostato.
He was only six years old, but his plans to become the first koala bear in space were suddenly toast.
Nell'universo "ho un provino per diventare il nuovo anchorman di canale 23".
In the "I've got an audition to become Channel 23's new evening anchor" universe.
Potrebbe diventare il numero uno dopo la morte di Julie Steinhardt, che, da quanto so, è imminente.
He's in pole position to be top dog when Julie Steinhardt kicks the bucket, which, I hear, could be any day now.
Un giorno avrai il piacere di diventare il fratello del Re.
One day, you'll have the pleasure of being brother to the King, Dastan.
Meta-lupi a sud della Barriera... voci sulle Ombre, e mio fratello potrebbe diventare il nuovo Primo Cavaliere.
Direwolves south of the wall, talk of The Walkers, and my brother might be the next Hand of the King.
Non tocca a me stavolta diventare il suo zimbello, English.
You made a laughing stock out of this service once, English.
E ora stai per diventare il Il nostro agente piu' famoso.
Now you're about to become our most famous agent.
Sta cercando di diventare il prossimo capitano con la corruzione.
She's trying to bribe her way to becoming the next team captain.
Pero' un giorno... potrebbe diventare il lord di un grande castello... o sedere nel Concilio del re.
But someday he could be Lord of a Holdfast or sit on the King's Council.
Quella a cui hanno fatto diventare il ragazzo uno scolapasta nell'hotel?
The one whose boyfriend got iced in the motel?
Cioe', e' come se quel tipo dovesse diventare il Presidente o Attila, l'Unno.
I mean it's as if the guy was going to either be president or Attila the Hun.
Gesù voleva diventare il perfetto Salvatore di quelli che credono veramente nel vangelo dell’acqua e dello Spirito.
Jesus wanted to become the perfect Savior of those who truly believe in the gospel of the water and the Spirit.
Ci aspettiamo di diventare il vostro partner a lungo termine in Cina.
We are expecting become your long-term partner in China.
Ecco il nostro compito, e allora siamo positivi e cerchiamo di andare avanti in quello che potrebbe diventare il periodo più eccitante per l'innovazione che abbiamo mai avuto.
And that's what we need to do, so let's be positive, and let's make progress with what could be the most exciting period of innovation we've ever seen.
Ma soprattutto, volevo diventare il quinto membro dei Depeche Mode o dei Duran Duran.
And mostly I wanted to be the fifth member of Depeche Mode or Duran Duran.
Ma sapevo di aver bisogno di superpoteri per fare diventare il sogno realtà.
But I knew that I'd need superpowers to make my dreams come true.
O potrebbe diventare il vostro ultimo giorno di lavoro.
Or you can have your last day at work.
E negli anni, quel centro crebbe, fino a diventare il Cooke Center, dove si insegna a ora a migliaia e migliaia di bambini con disabilità intellettuali.
And over the years, that center grew into something called the Cooke Center, where there are now thousands upon thousands of children with intellectual disabilities who are being taught.
La lingua che sto parlando ora sta per diventare il linguaggio universale del mondo, nel bene e nel male.
The language I'm speaking right now is on its way to becoming the world's universal language, for better or for worse.
E sapevo che avrebbe potuto diventare il felice inizio della rivitalizzazione ad opera della comunità del nuovo South Bronx.
And I knew it would grow to become the proud beginnings of the community-led revitalization of the new South Bronx.
Ora, se il presidente Obama mi invitasse a diventare il prossimo Zar della matematica, avrei una proposta che penso migliorerebbe di molto l'insegnamento della matematica in questo Paese.
Now, if President Obama invited me to be the next Czar of Mathematics, then I would have a suggestion for him that I think would vastly improve the mathematics education in this country.
E Peter ama dire che, "Nessuno dei ragazzi trascorre tempo cercando di diventare il direttore della Spaghetti SpA".
And Peter likes to say that none of the kids spend any time trying to be CEO of Spaghetti, Inc. Right?
Il ruolo del vecchio occidente nel nuovo mondo è di diventare il fondamento del nuovo mondo -- niente di più, niente di meno.
The role of the old West in the new world is to become the foundation of the modern world -- nothing more, nothing less.
1.5569410324097s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?